“morbidity”是一个医学和公共卫生领域的专业术语,意为“发病率;病态;不健康”,主要用来描述人群中某种疾病的出现频率或反映一种病态、不健康的状态。其用法包括在医学研究、公共卫生报告、日常讨论病态现象等场景中,可根据具体语境作为可数名词(指具体疾病发病率)或不可数名词(指病态、不健康状态)使用。
发病率:在医学和公共卫生领域,“morbidity”最常用的意思是“发病率”,即一定时期内,特定人群中某种疾病新发生的病例数所占的比例。例如,研究某种传染病在某个地区的发病率,有助于了解该疾病的传播情况和防控需求。
病态;不健康:除了表示发病率,“morbidity”还可以用来形容一种病态、不健康的状态或特征,这种状态可能体现在身体、心理或行为等方面。
作为可数名词:当“morbidity”表示某种具体疾病的发病率时,它是可数名词。例如:
“The morbidity rates of several common infectious diseases have been declining in recent years.(近年来,几种常见传染病的发病率一直在下降。)” 这里“morbidity rates”指的是不同传染病的发病率,是可数的。
作为不可数名词:当“morbidity”用来描述一种普遍的病态、不健康状态时,它是不可数名词。例如:
“There is a sense of morbidity in the atmosphere of this old house.(这座老房子里弥漫着一种病态的气氛。)” 这里“morbidity”表示一种整体的、不可数的不健康状态。
在医学研究中的用法:在医学研究论文中,经常会看到关于各种疾病发病率的统计和分析,此时就会用到“morbidity”。例如:“A study was conducted to investigate the morbidity of cardiovascular diseases in different age groups.(一项研究旨在调查不同年龄组心血管疾病的发病率。)”
在公共卫生报告中的用法:公共卫生部门发布的报告中,也会提及各种疾病的发病率情况,以评估公众健康状况和制定防控策略。例如:“The annual report on public health shows an increase in the morbidity of respiratory diseases this year.(今年的公共卫生年度报告显示,呼吸道疾病的发病率有所上升。)”
在日常讨论中的用法:在日常交流中,当人们讨论某种病态的现象或行为时,也可能用到“morbidity”。例如:“The morbidity in his behavior is quite disturbing.(他行为中的病态表现令人十分不安。)”