“mar”是一个英语单词,主要用作动词,意为“破坏;毁坏;玷污;损害(外观、美丽或完美性)” 。它常用于描述对某事物的完整性、美观性或良好状态造成不良影响的情况,在句中可根据语境灵活充当谓语动词,且有多种时态和语态变化,还可搭配不同的介词短语表达更具体的含义。
“mar”是一个动词,核心含义是“破坏;毁坏;玷污;损害(外观、美丽或完美性)” 。它强调对原本完整、美好或正常的事物造成负面的改变,使其不再完美或失去原有的良好状态。
时态和语态变化:
一般现在时:第三人称单数为“mars”,如“His carelessness mars the beauty of the painting.(他的粗心大意破坏了这幅画的美丽。)” ;其他人称用原形“mar”,如“We should not mar the environment.(我们不应该破坏环境。)”
一般过去时:“marred”,例如“The accident marred their holiday.(这次事故毁了他们的假期。)”
现在分词:“marring”,如“His constant complaining is marring the atmosphere.(他不停的抱怨正在破坏气氛。)”
过去分词:“marred”,可用于完成时态或被动语态,如“The wall has been marred by graffiti.(这面墙被涂鸦破坏了。)”
常用搭配及例句:
“mar the beauty/appearance/effect of sth.”:表示“破坏……的美/外观/效果”。例如:“The ugly building mars the appearance of the whole street.(那座丑陋的建筑破坏了整条街的外观。)”
“mar with sth.”:表示“因……而破坏”。例如:“The table was marred with scratches.(桌子被划痕破坏了。)”
“mar one's reputation”:“损害某人的名誉”。例如:“His dishonest behavior marred his reputation in the business world.(他不诚实的行为损害了他在商界的名誉。)”
文学作品中:常用于描写场景、人物形象或情感的破坏,以增强表达效果。例如:“The storm marred the peaceful village, leaving a trail of destruction.(暴风雨破坏了宁静的村庄,留下了一片废墟。)”
日常交流中:当描述某事物受到不良影响,导致其不再完美时,可以使用“mar”。比如:“Don't let a small mistake mar your whole day.(不要让一个小错误毁了你一整天的心情。)”