“equate”是一个动词,基本意思是“使相等;视为等同;等同看待”。其常见用法包括“equate sth. with sth.”(将某物与某物等同起来)以及用于被动语态“be equated with sth.”(被等同于某物) 。
使相等:在数学或逻辑层面,有将不同事物在数值、程度等方面进行匹配,使它们达到相等状态的意思。不过在日常英语使用中,这种纯粹数学意义的“使相等”相对较少,更多是在比喻或概念层面上使用。
视为等同;等同看待:这是该词更常用的含义,即认为两个事物在本质、重要性、价值等方面是一样的,尽管它们可能在形式、外观或其他方面有所不同。
equate sth. with sth.
这是“equate”最常见的用法结构,表示主动地将一个事物与另一个事物等同起来。
例如:Many people equate success with wealth.(许多人把成功等同于财富。)在这个句子中,“people”(人们)是主语,主动执行“equate”(等同看待)这个动作,将“success”(成功)和“wealth”(财富)这两个概念视为等同。
再如:She tends to equate long hours at work with dedication.(她倾向于把长时间的工作与敬业等同起来。)这里“She”(她)是主语,“equate long hours at work”(把长时间的工作)和“dedication”(敬业)等同看待。
be equated with sth.
这是被动语态形式,强调某事物被他人视为与另一事物相等。
例如:In some cultures, old age is equated with wisdom.(在一些文化中,年老被等同于有智慧。)“old age”(年老)是被动的对象,被人们视为和“wisdom”(智慧)相等。
又如:The new policy is often equated with a reduction in benefits.(新政策常常被等同于福利的减少。)“The new policy”(新政策)是被等同看待的事物,被认为和“a reduction in benefits”(福利的减少)一样。