“trim”作为英语单词,有名词和动词两种词性。名词含义为“修剪;装饰;整齐的边缘;状态良好”等;动词含义包括“修剪;整理;装饰;削减;调整(使平衡、稳定等)” 。其用法丰富多样,在句子中可根据不同语境充当不同句子成分。
修剪;装饰:在描述与装饰、整理相关的事物时使用。例如,“The trim on the dress was very beautiful.(这条裙子上的装饰非常漂亮。)” 这里“trim”指的是裙子上的装饰部分,强调对裙子起到美化作用的元素。
整齐的边缘:用于描述物体边缘整齐的状态。比如,“The book has a nice trim.(这本书的边缘很整齐。)” 说明书的边缘经过了处理,呈现出整齐的外观。
状态良好:在描述人或事物的状态时,可表示处于良好、健康或整洁的状态。不过这种用法相对较少见,例如,“He's in good trim.(他身体状况良好。)”
修剪:这是“trim”最常见的动词用法之一,通常用于修剪植物、毛发等。例如:
“I need to trim the bushes in my garden.(我需要修剪花园里的灌木丛。)” 描述了对花园中灌木进行修剪的动作。
“She trims her hair every few months.(她每隔几个月就修剪一次头发。)” 说明了对头发进行定期修剪的行为。
整理;装饰:可以表示对物品进行整理或添加装饰,使其更加美观或有序。例如:
“Let's trim the Christmas tree.(让我们来装饰圣诞树吧。)” 这里“trim”表示为圣诞树添加装饰品,使其更具节日氛围。
“He trimmed the room with some flowers.(他用一些花装饰了房间。)” 说明用花对房间进行了装饰。
削减:在商业、经济等领域,常表示削减数量、成本等。例如:
“The company is planning to trim its workforce by 10%.(公司计划削减10%的员工。)” 描述了公司减少员工数量的行为。
“We need to trim the budget.(我们需要削减预算。)” 表示要对预算进行削减。
调整(使平衡、稳定等):在工程、技术等领域,可表示对设备、系统等进行调整,以达到平衡、稳定的状态。例如:
“The engineer trimmed the aircraft's wings to improve its stability.(工程师调整了飞机的机翼,以提高其稳定性。)” 说明对飞机机翼进行了调整,使其飞行更加稳定。
“He trimmed the sails to catch the wind better.(他调整了船帆,以便更好地捕捉风力。)” 表示对船帆进行了调整,以提高船的航行效率。