“disavowal”是一个名词,意思是“否认;不承认;拒绝负责”,常用于正式语境中,指公开地、坚决地否认与某事、某人或某种行为的关系或责任。其用法主要是在句子中作主语、宾语等,通过具体例句可以更好地理解其使用场景。
“disavowal”源于动词“disavow”,意思是“否认;不承认;拒绝负责” ,而“disavowal”作为名词,就表达这种否认、不承认或拒绝负责的行为、声明。例如,当一个人或组织公开声明与某个错误的决定、不当的行为或不良的影响没有任何关系时,就可以用“disavowal”来描述这种行为。
作主语:在句子中,“disavowal”可以作为主语,表示否认、不承认或拒绝负责的这一行为本身。
例句:The disavowal of the scandal was a necessary step for the company to regain public trust.(公司对丑闻的否认是重新获得公众信任的必要一步。)在这个句子中,“The disavowal of the scandal”(对丑闻的否认)是句子的主语,说明了公司所采取的一个具体行为。
作宾语:它也可以作动词的宾语,通常是在表达某人或某组织进行否认、不承认或拒绝负责的动作时使用。
例句:The politician made a clear disavowal of any involvement in the corrupt deal.(这位政治家明确否认与这笔腐败交易有任何关联。)这里“made a clear disavowal of”(明确否认)中,“disavowal”作“made”的宾语,体现了政治家所做的否认行为。
常见搭配:
“make a disavowal”:进行否认、不承认或拒绝负责。例如:She made a disavowal of the false rumors.(她对那些虚假谣言进行了否认。)
“issue a disavowal”:发布否认声明。例如:The organization issued a disavowal of the allegations.(该组织发布了针对这些指控的否认声明。)