“reconcile”主要有“使和解;使调和;使一致;接受(不愉快的事)”等意思,其用法多样,既可用作及物动词,直接接宾语,也可接“with”构成短语结构,表示与某事或某人达成一致、和解等。
使和解;使重归于好:当人与人之间发生矛盾、争吵后,通过一定的方式让他们重新和好,就可以用“reconcile”。例如:They finally reconciled after a long period of silence.(在长时间的沉默之后,他们终于和解了。)
使调和;使协调:用于将不同的事物、观点等进行调整,使其能够和谐共存。比如:It is difficult to reconcile the demands of my job with the needs of my family.(很难兼顾我工作的要求和家庭的需要。)
使一致;使相符:让两个或多个原本不一致的事物变得一致。例如:We must reconcile our accounts with the bank statements.(我们必须使我们的账目与银行对账单相符。)
接受(不愉快的事):这是一种心理上的调整,让自己接受一些不理想、不愉快的事情。如:He had to reconcile himself to the fact that he would never be a famous writer.(他不得不接受自己永远不会成为著名作家的事实。)
及物动词用法
直接接宾语,表示对某人或某事进行和解、调和等操作。例如:The manager reconciled the two employees who had a fight.(经理让打架的两名员工和解了。)这里“reconciled”后面直接接了宾语“the two employees”。
“reconcile...with...”结构
使……与……和解/重归于好:例如:She tried to reconcile her parents with each other.(她试图让父母和解。)
使……与……协调/一致:This theory is hard to reconcile with the known facts.(这个理论与已知事实很难协调一致。)
使……接受……(不愉快的事):He reconciled himself with the loss of his job.(他接受了自己失业的事实。)这里“reconciled himself with”表示他让自己接受失业这件事。