“zealotry”是一个较为生僻的英语单词,意为“狂热;盲目信仰;过度热忱”,常带有贬义色彩,指因过度热情或盲目信仰而产生的极端行为或态度。其用法主要是在句子中作名词,可单独使用或作为句子成分。
“zealotry”源自“zealot”(意为“狂热分子;盲目信仰者”)加上后缀“-ry”(表示行为、状态或性质),基本含义是“狂热;盲目信仰;过度热忱”。它通常用来描述一种超出正常范围的、不理智的热情或信仰,这种热情或信仰可能导致极端的行为或态度,往往带有贬义。
作为名词单独使用:在句子中,“zealotry”可以直接作为名词使用,表示某种狂热或盲目信仰的状态或行为。例如:“His zealotry for the cause led him to take extreme measures.”(他对事业的狂热导致他采取了极端措施。)
作为句子成分:“zealotry”也可以作为句子中的其他成分,如主语、宾语等,具体取决于句子的结构和语境。例如:“Zealotry can be dangerous when it leads to violence.”(当狂热导致暴力时,它是危险的。)
在政治或宗教领域,人们可能会因为对某种理念或信仰的过度狂热而采取极端行动,这时就可以用“zealotry”来形容这种行为。例如:“The zealotry of some religious extremists has led to numerous acts of terrorism.”(一些宗教极端分子的狂热导致了多起恐怖袭击事件。)
在日常生活中,如果某人对某个爱好或追求表现出过度的热情,甚至到了不顾一切的程度,也可以用“zealotry”来调侃或批评。例如:“His zealotry for collecting stamps has cost him a fortune.”(他对集邮的狂热让他花了一大笔钱。)