“irrevocable”是一个形容词,意思是“不可撤销的;不可更改的;不能取消的”。在用法上,它常用于描述具有这种不可改变特性的协议、决定、行为等,在句中可作定语修饰名词,也可在特定语境下用于be动词后作表语。
“irrevocable”源自拉丁语,由“ir-”(表示否定)和“revocable”(可撤销的,由“revoke”撤销 + “-able”可……的构成)组合而来,所以其核心含义就是“不可撤销的;不可更改的;不能取消的”。它强调一种无法逆转或改变的状态,一旦确定就难以回头。
1、 作定语
当“irrevocable”用作定语时,通常放在被修饰的名词之前,用来描述该名词具有不可撤销、不可更改的特性。
例句:
An irrevocable trust is a legal arrangement where the terms cannot be changed once established.(不可撤销的信托是一种法律安排,一旦建立,其条款就无法更改。)在这个句子中,“irrevocable”修饰“trust”,说明这种信托具有不可撤销的特点。
The company made an irrevocable decision to close down the factory.(公司做出了关闭工厂的不可撤销的决定。)这里“irrevocable”修饰“decision”,表明这个决定是不可更改的。
2、 作表语
在一些句子结构中,“irrevocable”可以跟在be动词后面,作表语,用来描述主语的状态或性质。
例句:
Once the contract is signed, it becomes irrevocable.(一旦合同签订,它就变得不可撤销了。)此句中“irrevocable”是对主语“it”(指代合同)状态的描述,说明合同签订后具有不可撤销的特性。
His promise was irrevocable.(他的承诺是不可更改的。)这里“irrevocable”描述了主语“promise”的性质,即承诺是不可更改的。