“weed”常见意思为“杂草;野草”,也可指“大麻(尤指用作毒品的大麻)” 。在用法上,它既可作名词,也可作动词,名词时表示具体植物或大麻,动词时表示除草动作或以不正当手段清除(人)。
表示“杂草;野草”
“weed”作为名词,最基本的含义就是生长在花园、农田等地方,不被人刻意种植且可能对农作物或美观造成影响的植物。例如:There are a lot of weeds in the garden.(花园里有很多杂草。) 这句话描述了花园中存在大量不需要的植物,即杂草。
在农业语境中,“weed”也经常出现。农民们需要定期除草,以保证农作物的生长空间和养分供应。比如:The farmers spend a lot of time pulling up weeds.(农民们花很多时间拔除杂草。)
表示“大麻(尤指用作毒品的大麻)”
在一些特定的语境,尤其是涉及毒品或非法活动的讨论中,“weed”可以指代大麻。例如:He was caught smoking weed.(他被抓到吸食大麻。) 这里“weed”明确指的是作为毒品使用的大麻。不过,这种用法在不同地区和文化背景下可能有不同的接受程度和法律含义。
表示“除草;清除杂草”
当“weed”用作动词时,最直接的意思就是进行除草的动作。例如:We need to weed the vegetable patch today.(我们今天需要给菜地除草。) 这句话描述了要对菜地进行除草这项工作。
动词“weed”还可以用于比喻意义,表示去除不需要的、有害的或多余的事物。比如:The editor weeded out all the irrelevant information from the manuscript.(编辑从手稿中删除了所有无关的信息。) 这里“weeded out”表示去除、剔除,就像除草一样把不需要的内容去掉。
表示“(以不正当手段)清除(人)”
在一些非正式或带有贬义的语境中,“weed”可以表示通过不正当的手段将某人从某个群体或组织中清除出去。例如:The boss weeded him out of the team because of his poor performance.(由于他表现不佳,老板把他从团队中清除出去了。) 不过这种用法相对较少见,且通常带有一定的负面情感色彩。