“sprawling”是形容词,意思是“蔓延的;杂乱无章扩展的;松散伸展的;广阔无垠的”,常用于描述城市、建筑、植物等在空间上呈现出扩张、松散或广阔的特征。其用法较为灵活,既可作定语修饰名词,也可在句中作表语,描述主语的状态。
蔓延的;杂乱无章扩展的:用于描述事物在空间上无序、不规则地扩展。例如,一个没有规划而随意建造的城镇,可以用“sprawling”来形容其建筑布局的杂乱无章。
松散伸展的:可形容物体或肢体等呈现出松散、不紧凑的状态。比如,一个人懒洋洋地躺在沙发上,四肢松散伸展,就可以说“He was sprawling on the sofa.”
广阔无垠的:用来描述地域、范围等非常广阔。例如,一片广袤的草原,可以说“a sprawling grassland”。
作定语:
“a sprawling city”(一座蔓延的城市):这里“sprawling”修饰名词“city”,说明城市在发展过程中没有合理规划,建筑等不断向外无序扩张。
“a sprawling vine”(一株蔓延的藤蔓):“sprawling”修饰“vine”,描绘出藤蔓生长得松散、四处蔓延的状态。
作表语:
“The town is sprawling.”(这个城镇在不断蔓延。):句子中“sprawling”作表语,描述主语“the town”的状态,即城镇呈现出蔓延的特征。
“After a long day of work, he felt sprawling on the bed.”(经过一整天的工作,他感觉只想懒洋洋地躺在床上。):虽然这个句子结构上“sprawling”更像是形容词作表语描述“he”的一种状态倾向(实际英语表达中更自然会用“felt like sprawling” ,但这里从词义角度理解其作表语描述状态),说明他工作一天后极度疲惫,想要以松散伸展的方式躺在床上。