“coruscate”意为“闪耀;闪烁;光彩夺目”,是一个不及物动词,常用于描述物体发出明亮、闪烁光芒的情景,多见于文学性或描述性文本,使用时需注意其不及物性质,通常不直接带宾语。
“coruscate”是一个动词,读音为英式 [kɔː'rʌskeɪt] 或美式 [kɔː'rʌskeɪt],其基本含义是“闪耀;闪烁;光彩夺目”。这个词常用于描述物体发出明亮、闪烁的光芒,给人一种耀眼、绚丽的视觉感受。它强调的是光线的强烈和闪烁效果,常带有一种华丽或壮观的意味。
词性:不及物动词,即它后面不能直接跟宾语,而是通过其他方式(如介词短语)来表达其动作的对象或范围。
常见搭配:
“coruscate with light” 或 “coruscate in the sunlight”:表示在阳光下闪耀。
“coruscate with brilliance”:表示光彩夺目。
使用场景:
文学性描述:在诗歌、小说等文学作品中,作者常用“coruscate”来描绘美丽的自然景象或华丽的装饰,以增强文本的表现力和感染力。
描述性文本:在旅游指南、广告文案等描述性文本中,也可能使用“coruscate”来吸引读者的注意力,展现所描述对象的美丽或壮观。
例句:
The diamonds coruscated in the candlelight.(钻石在烛光下闪闪发光。)
The stars coruscated brightly in the night sky.(星星在夜空中闪烁着明亮的光芒。)
The palace walls, adorned with gold and precious stones, coruscated with brilliance.(宫殿的墙壁上装饰着黄金和宝石,光彩夺目。)
不及物动词:由于“coruscate”是不及物动词,因此在使用时不能直接跟宾语。如果需要表达其动作的对象或范围,可以使用介词短语等结构。
语境:虽然“coruscate”在文学性或描述性文本中较为常见,但在日常交流或正式写作中可能并不常用。因此,在使用时需要根据具体语境和受众来选择合适的词汇。