“吃货”在英语中较为贴切且常用的表达是 “foodie”。
“foodie” 指对美食有浓厚兴趣、热衷于品尝和探索各种食物的人,和中文“吃货”所表达的喜爱美食、享受美食的意味相近。例如:She's a real foodie who always tries new restaurants.(她是个真正的吃货,总是尝试新的餐厅。)
此外,也有一些其他表达可体现类似含义,但使用频率和接受度不如 “foodie” 高:
“gourmet”:更强调对美食有高雅品味和鉴赏能力,通常指美食家,所品尝的食物往往更精致、高端。例如:He's a gourmet with a passion for fine wines.(他是个美食家,对优质葡萄酒情有独钟。)
“glutton”:带有贬义,指贪吃的人,过度强调吃的欲望,有时暗示没有节制。例如:Don't be such a glutton; there's plenty for everyone.(别这么贪吃,每个人都有份。)