“上菜”常见的英文表达是 “serve the dishes” 或 “bring out the food”。
“serve the dishes”:更侧重于服务员将做好的菜品端上桌这一动作,强调服务行为。例如:The waiter will serve the dishes as soon as they are ready.(菜一做好,服务员就会端上来。)
“bring out the food”:表达更口语化、随意一些,意思是把食物拿出来、端上桌。例如:It's time to bring out the food.(该上菜啦。)