“使骑上马”常见的英文表达可以是 “make someone ride a horse” 或者更自然地表述为 “get someone to ride a horse”。
“make someone ride a horse” : “make” 有 “使、让” 的意思,这种表达较为直接,强调让某人去做骑马这个动作。
“get someone to ride a horse” :“get sb. to do sth.” 也是常用的 “使某人做某事” 的结构,这种表达在口语和书面语中都较为常见,语气相对更自然、随意一些。
例如:
The coach made the beginners ride a horse to practice their balance.(教练让初学者骑马练习平衡。)
He managed to get his little brother to ride a horse.(他设法让他弟弟骑上了马 。)