“作为插入成分地”可以翻译为 “as a parenthetical element” 或 “serving as a parenthetical insertion”。
“parenthetical element” 指句子中插入的、对主要内容进行补充说明或附带提及的成分,通常用括号、逗号等标点符号与句子主体隔开,不改变句子的基本结构。
“serving as a parenthetical insertion” 同样表达了“作为插入成分”的意思,更侧重于描述该成分在句子中的功能和作用。
在实际使用中,可根据具体语境选择更合适的表达方式。