“定罪的”常见的英文表达是 convicting(此处为形容词形式,源自动词“convict”,意为“定罪;宣判……有罪” ) ,不过在更正式或特定的法律语境中,描述与定罪相关的性质时,更常用“pertaining to conviction ”(与定罪有关的)这种表达,或者根据具体语义选择“criminal-convicting(导致定罪的,常带有一种引发定罪结果的含义) ”等表述。
以下是一些例句:
The evidence presented in court was convicting.(在法庭上出示的证据具有定罪性 。 )
This document contains information pertaining to conviction.(这份文件包含与定罪有关的信息。 )
The new law has a more criminal-convicting effect on serious crimes.(新法律对严重犯罪具有更强的导致定罪的效果。 )