“复旧者”可以翻译为 “restorationist” 或 “revivalist”(具体含义需结合语境),以下为详细解释:
1、 restorationist:
含义:指致力于恢复或重建过去某种状态、制度、信仰或实践的人。在宗教、文化、建筑等领域,这个词常用来描述那些希望恢复传统或原始形式的人。
例句:The restorationists are working hard to bring back the traditional architecture of the old city.(复旧者们正在努力恢复老城的传统建筑风格。)
2、 revivalist:
含义:这个词更多用于宗教或文化复兴的语境中,指那些倡导或推动某种信仰、实践或文化重新兴起的人。虽然它不完全等同于“复旧者”,但在某些情况下可以传达相似的意思,即恢复或复兴过去的某种状态或实践。
例句:The revivalist movement aims to bring back the old-time religious practices.(复兴运动旨在恢复旧时的宗教实践。)
选择建议:如果“复旧者”指的是在广泛领域(如文化、建筑、社会制度等)中希望恢复过去状态的人,restorationist 是一个更准确的选择。
如果“复旧者”特指在宗教或文化复兴中推动某种信仰或实践重新兴起的人,revivalist 可能更合适,但需注意其语境的局限性。