“赶上时代潮流”可以翻译为以下几种英文表达,具体可根据语境选择:
1、 Keep up with the times
这是一个非常常用且直接的翻译,表达了与时代保持同步、不落后的意思。
2、 Catch up with the trend of the times
这个表达更加具体,强调了要赶上时代的趋势或潮流。
3、 Stay abreast of the current trends
“Stay abreast of”意为“与……保持同步”,这个表达也传达了紧跟时代步伐、不落后的意思。
4、 Ride the wave of the times
这个表达较为形象,用“ride the wave”(乘浪前行)来比喻紧跟时代潮流。
在大多数情况下,“Keep up with the times”是最为简洁且常用的表达。如果需要更具体地描述赶上时代的某个方面或趋势,可以选择“Catch up with the trend of the times”或“Stay abreast of the current trends”。而“Ride the wave of the times”则更适合用于描述一种积极、主动地跟随时代潮流的态度。