“专门人员”常见的英文表达有 specialized personnel、dedicated staff 或 professional staff,具体使用可根据语境调整:
1、 Specialized personnel
强调“具备专业能力或技能的人员”,适用于技术性、专业性较强的场景。
例句:
The project requires specialized personnel with expertise in artificial intelligence.
(该项目需要具备人工智能专业知识的专门人员。)
2、 Dedicated staff
侧重“专门从事某项工作或任务的人员”,突出“专注性”或“专职性”。
例句:
The hospital has a team of dedicated staff to handle emergency cases.
(医院有一支专门处理急诊的团队。)
3、 Professional staff
表示“具备专业资质或职业能力的人员”,适用于需要职业认证或长期经验的场景。
例句:
The consulting firm employs professional staff with years of industry experience.
(这家咨询公司聘请了具有多年行业经验的专业人员。)
Experts(专家):若强调高专业度或权威性。
Technicians(技术人员):若指技术操作类人员。
Specialists(专家/专科人员):若指特定领域的专业人员。
:
强调专业性 → specialized personnel
强调专职性 → dedicated staff
强调职业资质 → professional staff
根据具体语境选择最合适的表达即可。