“toady”作为名词,意思是“马屁精;谄媚者”,指那些为了获得好处或取悦他人而过度奉承、卑躬屈膝的人。作为动词,意思是“拍马屁;谄媚”,描述的是这种奉承、谄媚的行为。在用法上,名词形式通常在句中作主语、宾语等,动词形式则作谓语,且多带有贬义色彩。
名词:“toady”作名词时,读音为英 [ˈtəʊdi];美 [ˈtoʊdi] ,指的是那些为了个人利益,如获取职位晋升、得到特殊待遇等,而刻意对有权势或有影响力的人进行过度奉承、溜须拍马的人。他们常常不顾自己的尊严和原则,极力讨好他人,以获取对方的欢心和支持。例如:He is just a toady who will do anything to please his boss.(他不过是个马屁精,为了取悦老板什么都会做。)
动词:“toady”作动词时,读音为英 [ˈtəʊdi];美 [ˈtoʊdi] ,意思是“拍马屁;谄媚”,强调的是这种奉承、谄媚的行为动作。例如:He is always toadying to the manager.(他总是对经理拍马屁。)
名词用法
作主语:在句子中,“toady”作为名词可以充当主语,表示进行拍马屁行为的人。例如:The toady in the office is always looking for chances to flatter the boss.(办公室里的那个马屁精总是寻找机会去奉承老板。)
作宾语:它也可以作动词的宾语,接受动作。例如:We all dislike the toady.(我们都讨厌那个马屁精。)
与其他词搭配:可以和一些形容词搭配使用,以更准确地描述“toady”的特征,如“a sycophantic toady”(一个阿谀奉承的马屁精) 。
动词用法
作谓语:“toady”作动词时,在句子中通常作谓语,描述主语的行为。例如:She toadied to the rich and powerful.(她对有钱有势的人谄媚奉承。)
时态变化:它有一般现在时、一般过去时、现在进行时等时态变化。一般现在时第三人称单数为“toadies”,如:He toadies to his superiors every day.(他每天都对他的上级谄媚奉承。);一般过去时为“toadied”,如:He toadied to the director yesterday.(他昨天对导演谄媚奉承。) ;现在进行时为“is/are toadying”,如:They are toadying to the important guests.(他们正在对重要的客人谄媚奉承。)
“toady”一词带有明显的贬义色彩,通常用于批评、指责那些通过不正当手段,即谄媚奉承来获取利益的人。在正式的书面语和口语交流中,当想要表达对这种行为的厌恶或对这类人的不满时,可以使用该词。不过,在一些较为轻松、幽默或带有讽刺意味的语境中,也可能偶尔使用,但整体仍保持贬义倾向。