“overgrown”是一个形容词,基本含义是“生长过度的;杂草丛生的;被植物覆盖的”,常用于描述植物、场地等因缺乏管理而生长过于繁茂的状态。其用法灵活,可在句中作定语、表语或宾语补足语,具体用法需结合语境。
“overgrown”由前缀“over-”(表示“过度、超过”)和动词“grow”(生长)的过去分词形式“grown”组合而成,字面意思是“生长过度”。在英语中,它主要用来描述植物、树木、花园、小径等因长期无人打理而生长得过于茂密、杂乱的状态。
作定语:修饰名词,说明该名词的特征。
示例:The overgrown garden was full of wildflowers.(那个杂草丛生的花园里满是野花。)
解析:在此句中,“overgrown”修饰“garden”,表明花园处于无人打理、植物过度生长的状态。
作表语:说明主语的特征或状态。
示例:The path through the woods was overgrown.(穿过树林的小径杂草丛生。)
解析:“overgrown”在句中作表语,描述主语“the path”的状态,即小径被植物过度覆盖。
作宾语补足语:补充说明宾语的状态。
示例:We found the old house overgrown with ivy.(我们发现那座老房子爬满了常春藤。)
解析:“overgrown with ivy”作为宾语补足语,补充说明“the old house”的状态,即老房子被常春藤覆盖。
“overgrown with...”:表示“被……覆盖;长满……”。
示例:The walls of the castle were overgrown with moss.(城堡的墙壁上长满了苔藓。)
“an overgrown area”:表示“一片杂草丛生的区域”。
示例:The children explored an overgrown area near the river.(孩子们在河边探索了一片杂草丛生的区域。)
“overgrown”主要描述植物或场地的生长状态,不可用于描述人或动物。例如,不能说“He is overgrown.”(他生长过度),这种表达是错误的。
在描述植物或场地时,“overgrown”通常带有一定的负面色彩,暗示缺乏管理或维护。如果需要描述植物生长旺盛但有序的状态,可以使用“lush”(茂盛的)或“thriving”(茁壮成长的)等词。