“personable”意思是“和蔼可亲的;风度翩翩的;讨人喜欢的”,常用来形容人的外貌、举止或性格具有吸引力,给人留下良好印象。其用法较为灵活,可在句中作定语、表语或宾语补足语,用于描述人的特征。
和蔼可亲的:指一个人态度友好、亲切,容易让人产生亲近感。例如,一个总是面带微笑、乐于助人且说话温和的人,就可以用“personable”来形容。
风度翩翩的:侧重于形容一个人举止优雅、有气质,在社交场合中表现出良好的教养和风度。比如,在晚宴上举止得体、谈吐不凡的男士,给人风度翩翩的感觉,也能用“personable”描述。
讨人喜欢的:强调一个人具有让人喜欢的特质,无论是在外貌、性格还是行为方面,都能吸引他人。例如,一个活泼开朗、幽默风趣的孩子,通常会很讨人喜欢,也可称之为“personable”。
作定语:放在名词之前,修饰名词,说明该名词所代表的人具有“personable”的特征。
例如:The personable salesman greeted the customers with a warm smile.(那位和蔼可亲的销售员以温暖的微笑迎接顾客。)在这个句子中,“personable”修饰名词“salesman”,表明这位销售员具有和蔼可亲的特点。
作表语:放在系动词(如be、look、seem等)之后,用来描述主语的特征或状态。
例如:He looks very personable in that suit.(他穿那套西装看起来风度翩翩。)这里“personable”作为表语,描述“he”的外在形象。
作宾语补足语:放在宾语之后,对宾语进行补充说明,说明宾语的状态或特征。
例如:The interview made the candidate seem more personable.(面试让这位候选人看起来更讨人喜欢。)“personable”在这里作宾语补足语,补充说明“the candidate”在面试后给人的印象。