“attempt”主要有名词和动词两种词性,意思是“尝试;企图;试图”。其用法包括作名词时,常用搭配“make an attempt (to do sth.)”表示“尝试做某事”;作动词时,直接接“to do sth.”表示“尝试去做某事” 。
含义:当“attempt”作为名词时,它强调的是一次具体的努力或尝试去做某件事情的行为,不一定成功,但有付诸行动的意图。
常用搭配
make an attempt (to do sth.):这是最常见的搭配,表示“尝试做某事”。例如:I made an attempt to solve the math problem, but I failed.(我尝试解这道数学题,但失败了。)在这个句子中,“make an attempt to solve the math problem”清晰地表达了尝试去解题这个行为。
first/second/third... attempt:用于表示第几次尝试。例如:He succeeded on his third attempt.(他在第三次尝试时成功了。)说明经过前两次不成功的尝试后,第三次达到了目标。
in an attempt to do sth.:意思是“为了做某事;试图做某事”,通常用来引出尝试的目的。例如:She studied hard in an attempt to pass the exam.(她努力学习,试图通过考试。)这里表明她努力学习的目的是通过考试。
含义:作为动词,“attempt”同样表示“尝试;企图;试图”,强调有去做某事的意愿和行动,但结果不确定。
语法结构:直接接“to do sth.”,即“attempt to do sth.”。例如:They attempted to climb the mountain, but the weather was too bad.(他们试图爬山,但天气太糟糕了。)句子中“attempted to climb the mountain”描述了他们有爬山的尝试行为。
与其他类似动词的区别
与“try”的区别:“try”更常用、更口语化,强调付出努力去做某事,可能成功也可能不成功;“attempt”相对更正式一些,更强调有目的、有计划的尝试。例如:I'll try to finish the work today.(我今天会尽力完成这项工作。)这里“try”只是表达一种尽力去做的心态。而“The scientist attempted to find a new cure for the disease.”(这位科学家试图找到一种治疗这种疾病的新方法。)用“attempt”更能体现出科学家有计划、有目的地进行研究尝试。
与“manage”的区别:“manage”表示“设法做成某事”,强调最终成功了;“attempt”只是表示尝试,不强调结果。例如:She managed to fix the computer by herself.(她自己设法修好了电脑。)说明最终成功了。而“He attempted to repair the car, but he couldn't.”(他试图修理这辆车,但没能成功。)这里“attempt”只是描述了尝试修理的行为,没有成功。