“invidiously”是一个副词,意为“招人怨恨地;不公平地;引起嫉妒地”。通常用于描述行为、方式或情况具有引起他人不满、怨恨或嫉妒的负面特质,在句子中可修饰动词、形容词或其他副词,用来表达一种带有负面情感或评价的语境。
“invidiously”源于形容词“invidious”,该形容词意思是“招人怨恨的;不公平的;引起嫉妒的” 。加上副词后缀“-ly”后,转变为副词形式,表示以招人怨恨、不公平或引起嫉妒的方式去做某事,强调行为或状态所具有的负面特征。
修饰动词:当“invidiously”用来修饰动词时,它描述的是该动作的执行方式,即动作是以一种不公平、招人怨恨或引起嫉妒的方式进行的。
例句:The manager distributed the bonuses invidiously, causing discontent among the staff.(经理不公平地分配奖金,引起了员工的不满。)
解析:在这个句子中,“invidiously”修饰动词“distributed”,表明奖金分配这一动作是不公平的,从而引发了员工的不满情绪。
修饰形容词:它也可以修饰形容词,进一步说明形容词所描述的特征是以招人怨恨或不公平的方式呈现的。
例句:Her invidiously high salary has made her a target of jealousy in the office.(她高得离谱的薪水使她成了办公室里嫉妒的对象。)
解析:这里“invidiously”修饰形容词“high”,强调薪水高得有些不公平,进而导致她成为被嫉妒的对象。
修饰副词:偶尔,“invidiously”还能修饰其他副词,以增强对副词所描述动作方式的负面评价。不过这种情况相对较少见。
例句:He spoke invidiously too loudly during the meeting.(他在会议上说话声音大得离谱,还招人怨恨。)
解析:在这个句子中,“invidiously”修饰副词“too”,强调说话声音大到了一种不恰当、招人怨恨的程度。