“liability”主要意思为“责任;义务;负债;累赘;麻烦制造者”。其用法灵活,既可作可数名词,也可作不可数名词,在不同语境中表达不同但相关的含义,常与介词、动词搭配使用,或用于特定短语和句型中。
责任;义务:指法律上或道德上应承担的责任,是一种必须履行的义务。例如,“Every citizen has a liability to obey the law.(每个公民都有遵守法律的责任。)”这里体现了公民在法律层面需要承担的义务。
负债;债务:在金融和会计领域,表示企业或个人所欠的债务。例如,“The company has a huge liability.(这家公司负债累累。)”表明公司在财务方面存在大量的债务。
累赘;麻烦制造者:常用来形容人或事物,表示会给别人带来麻烦或成为负担。例如,“His constant complaining makes him a liability in the team.(他不停地抱怨,让他成为团队里的累赘。)”说明这个人的抱怨行为给团队带来了负面影响。
作可数名词
表示责任、义务:常与“take on(承担)”“fulfill(履行)”等动词搭配。例如,“He is willing to take on the liability for his actions.(他愿意为自己的行为承担责任。)”
表示负债、债务:在描述具体的债务项目时使用。例如,“The bank lists all its liabilities on the balance sheet.(银行在资产负债表上列出了所有的负债。)”
表示累赘、麻烦制造者:可数形式用于指代具体的人或事物。例如,“Don't bring that trouble - maker along; he's a liability.(别把那个捣乱鬼带来,他是个累赘。)”
作不可数名词
表示责任、义务的一般概念:例如,“Social liability is an important aspect of a civilized society.(社会责任是文明社会的一个重要方面。)”这里强调社会责任这个整体概念。
表示负债的总体情况:例如,“The company's liabilities exceed its assets.(公司的负债超过了资产。)”描述公司负债的整体状况。
常用短语和句型
be a liability to sb./sth.:表示“对某人/某物是个累赘”。例如,“His poor health is a liability to his career.(他糟糕的身体状况对他的事业是个累赘。)”
assume liability(承担责任):例如,“The company assumed liability for the environmental damage.(公司承担了环境破坏的责任。)”
in the event of liability(在承担责任的情况下):常用于法律或保险相关的语境。例如,“In the event of liability, the insurance company will cover the losses.(在承担责任的情况下,保险公司将赔偿损失。)”