“bust”一词具有名词、动词和形容词三种词性,不同词性下有不同含义。名词时表示“半身像;胸部;破产;被捕”;动词时表示“打破;弄坏;突袭搜查;使破产;爆裂;降级”等;形容词时表示“破产的;被毁坏的”。其用法因词性不同而有所差异,名词可作主语、宾语等,动词有及物和不及物之分,形容词用于修饰名词。
含义
半身像:通常指雕塑中只包含人物上半身(从腰部以上)的艺术作品。例如在艺术展览中,可能会看到各种名人的 bust(半身像)。
胸部:在医学、人体结构描述等语境中,“bust”可表示人的胸部。不过在日常口语交流中,使用相对较少,更多用“chest”来表示。
破产;失败:常用于商业或经济领域,指企业、个人等经济上遭遇困境,无法继续正常运营或偿还债务。例如“The company went bust last year.(这家公司去年破产了。)”
被捕;遭突袭:在犯罪或执法相关语境中,可表示某人被警方逮捕,或者某个场所被警方突袭搜查。例如“The drug dealers were caught in a bust.(毒贩在一次突袭中被抓住了。)”
用法
可作主语,如“The bust of the great leader is displayed in the museum.(这位伟大领袖的半身像陈列在博物馆里。)”这里“the bust”是句子的主语。
可作宾语,如“He bought a beautiful bust as a gift.(他买了一个漂亮的半身像作为礼物。)”其中“a beautiful bust”是动词“bought”的宾语。
含义
打破;弄坏:及物动词,直接接宾语,表示将某物打破或使其损坏。例如“I accidentally bust the vase.(我不小心把花瓶打破了。)”
突袭搜查:及物动词,警方等执法机构对可疑场所进行突然的搜查行动。例如“The police busted the drug - dealing gang.(警方突袭了贩毒团伙。)”
使破产;使失败:及物动词,让企业、个人等在经济上陷入困境。例如“High taxes and low sales busted many small businesses.(高额税收和低迷的销售使许多小企业破产了。)”
爆裂;破裂:不及物动词,描述物体因内部压力等原因而突然破裂。例如“The balloon will bust if you blow too hard.(如果你吹得太用力,气球会爆裂。)”
降级;削减:在特定语境中,可表示将某人的职位、等级等降低,或者削减某物的数量、规模等。不过这种用法相对较少见。
用法
及物动词时,直接接宾语,如“She busted the window with a stone.(她用一块石头打破了窗户。)”
不及物动词时,不接宾语,如“The pipe will bust if the pressure gets too high.(如果压力过高,管道会爆裂。)”
含义
破产的;失败的:用于描述企业、个人等在经济上处于无法偿还债务、无法继续正常运营的状态。例如“The bust company had to sell all its assets.(这家破产的公司不得不变卖所有资产。)”
被毁坏的;破裂的:形容物体因受到外力或自身原因而损坏、破裂。例如“The bust vase was a great loss.(那个破裂的花瓶是个巨大的损失。)”
用法
用于修饰名词,作定语,如“a bust business(一家破产的企业)”“a bust pipe(一根破裂的管道)” 。