“cradle”作为名词,常见意思为“摇篮;发源地;吊架、支架”;作为动词,意为“轻轻抱着(或捧着、抱着等类似动作,在特定语境下);把……放在摇篮中”。其用法多样,可作主语、宾语、定语等,也可用于特定短语和固定搭配中。
“摇篮”
含义:指婴儿睡觉用的小床,通常有可摇动的结构,方便哄婴儿入睡。
用法:在句子中可作主语、宾语、定语等。
例句
The baby is sleeping peacefully in the cradle.(婴儿正在摇篮里安详地睡着。这里“cradle”作介词“in”的宾语。)
The cradle of the baby is very beautiful.(婴儿的摇篮很漂亮。这里“cradle”作主语。)
A cradle song can help the baby fall asleep.(摇篮曲能帮助婴儿入睡。这里“cradle”修饰“song”,作定语,可理解为“摇篮用的歌”,即“摇篮曲”。)
“发源地”
含义:用于比喻某事物、文化、行业等的起源地。
用法:常与“of”搭配,构成“the cradle of...”结构,在句子中可作表语、定语等。
例句
Greece is considered the cradle of Western civilization.(希腊被认为是西方文明的发源地。这里“the cradle of Western civilization”作表语。)
This small town is the cradle of the local music industry.(这个小镇是当地音乐产业的发源地。这里“the cradle of the local music industry”作表语。)
“吊架、支架”
含义:指用于支撑或固定物体的架子。
用法:在句子中可作主语、宾语等。
例句
The satellite is fixed in the cradle.(卫星被固定在支架上。这里“cradle”作介词“in”的宾语。)
The cradle for the telescope is very sturdy.(望远镜的支架非常坚固。这里“cradle”作主语。)
“轻轻抱着(或捧着、抱着等类似动作,在特定语境下)”
含义:这种用法相对较少见,通常在一些较为形象或文学性的表达中出现,表示一种轻柔、呵护的动作。
用法:在句子中可作谓语,后面一般接宾语。
例句:She cradled the injured bird in her arms.(她把受伤的鸟轻轻抱在怀里。这里“cradled”作谓语,“the injured bird”作宾语。)
“把……放在摇篮中”
含义:将婴儿等放在摇篮里。
用法:在句子中可作谓语,后面一般接宾语。
例句:The mother cradled her baby in the cradle.(母亲把她的婴儿放在摇篮里。这里“cradled”作谓语,“her baby”作宾语。)
rock the cradle:摇摇篮,比喻养育子女、承担家庭责任等。
例句:After having children, she had to rock the cradle and take care of the family.(有了孩子之后,她不得不养育子女、照顾家庭。)
from the cradle to the grave:从出生到死亡,一生一世。
例句:Education should be a continuous process from the cradle to the grave.(教育应该是一个从出生到死亡持续不断的过程。)