“becalm”是一个动词,基本意思是“使平静;使安静;使风平浪静”。其用法较为灵活,既可以用作及物动词,直接接宾语,表示使某个对象平静下来;也可用于一些特定语境,描述自然现象使环境变得平静,在句中可作谓语等成分。
“becalm”由前缀“be-”(表示“使成为;使处于……状态”)和词根“calm”(意为“平静的;安静的”)组成,整体意思就是“使平静;使安静;使风平浪静”。它描述的是通过某种行为或力量,让原本不平静、嘈杂或有风浪的对象变得安静、平和。
及物动词用法:
“becalm”可以直接接名词或代词作宾语,表示使该对象平静下来。例如:
The music becalmed the restless children.(音乐使那些焦躁不安的孩子们平静下来。)在这个句子中,“the restless children”是“becalm”的宾语,表明音乐发挥了让孩子们平静的作用。
The calm words of the teacher becalmed the angry student.(老师平静的话语使那个愤怒的学生平静了下来。)“the angry student”是宾语,体现了老师的话语对学生情绪的安抚作用。
用于描述自然现象:
在描述与天气、海洋等自然现象相关的语境中,“becalm”可以表示使风浪平静,让环境变得安静。例如:
The sudden calm became the ship, which had been tossed about by the storm.(突然的风平浪静降临到那艘被暴风雨肆虐的船上。)这里“became”虽为“become”的过去式,但从语义上可理解为类似“becalm”的效果,即让原本处于狂风暴雨中的船变得平静。更准确表达“使船风平浪静”可以说“The sudden calm becalmed the ship.”
“becalm”在句中主要作谓语,用来陈述主语发出的使某个对象平静的动作。例如:
The soothing voice of the nurse becalmed the crying baby.(护士那舒缓的声音使哭泣的婴儿安静了下来。)“becalmed”是句子的谓语,主语是“The soothing voice of the nurse”,宾语是“the crying baby”,清晰地表达了护士声音对婴儿的作用。