“roster”是名词,主要意思是“名单;花名册;值日表;轮班表”,也可引申为“一组人(尤指运动员)”。其用法较为灵活,既可作可数名词,也可在某些语境下视为不可数名词(但较少见),常与介词搭配使用,也可用于一些固定短语中。
名单;花名册:指包含人员姓名、信息等的清单。例如,学校可能会有学生的花名册,上面记录着每个学生的基本信息。
值日表;轮班表:用于安排人员的工作或活动时间。比如,医院护士的值日表会明确规定每个护士在不同时间段的工作任务。
一组人(尤指运动员):在体育领域,常用来表示一支球队的运动员名单。例如,这支篮球队的 roster 实力很强。
作可数名词
与介词搭配
“on the roster” 表示“在名单上;在值日表中;是……的一员”。例如:Is your name on the roster for today's meeting?(你的名字在今天会议的名单上吗?)He is on the roster of the football team.(他是足球队的一员。)
“draw up a roster” 意为“制定一份名单;编制一份值日表”。例如:The manager drew up a roster for the new project.(经理为新项目制定了一份人员名单。)
用于固定短语
“roster system” 表示“轮班制;值日制度”。例如:The company has adopted a roster system to ensure 24 - hour operation.(公司采用了轮班制以确保24小时运营。)
作不可数名词(较少见):在一些特定的、较为宽泛的语境中,可将“roster”视为不可数名词,表示名单、花名册这类事物的整体概念。例如:The roster needs to be updated regularly.(名单需要定期更新。)但这种情况相对较少,更多时候还是将其作为可数名词使用。