“discerning”是一个形容词,意思是“有洞察力的;有识别力的;眼力好的”,常用于描述人具有敏锐的判断力,能够准确区分事物的优劣、好坏等。在用法上,它主要作定语修饰名词,也可在特定语境中作表语。
有洞察力的:指一个人能够深入理解事物的本质,不只看表面现象,而是能透过现象看到内在。例如,一位“discerning”的读者不会仅仅满足于故事表面的情节,而是会思考作者通过情节想要传达的深层含义。
有识别力的:强调能够准确辨别出不同事物之间的差异,尤其是那些细微的、不易察觉的差异。比如在艺术鉴赏领域,一个“discerning”的收藏家能够从众多作品中挑选出真正有价值的珍品。
眼力好的:侧重于表示在视觉或审美方面有敏锐的感知能力,能够发现美好、独特或高质量的东西。例如,一位“discerning”的时尚达人总是能发现那些独特又时尚的服装款式。
作定语:这是“discerning”最常见的用法,用于修饰名词,说明所描述的人或事物具有这种敏锐的判断力。
修饰人:例如,“a discerning critic”(一位有洞察力的评论家),这里的“discerning”用来描述“critic”(评论家)具有敏锐的判断力和洞察力,能够对作品做出准确而深入的评价。再如,“a discerning investor”(一位有识别力的投资者),表明该投资者能够精准地识别出有投资价值的项目。
修饰物:虽然相对较少,但也可以用来修饰一些与人的判断或审美相关的物。例如,“a discerning magazine”(一本有眼力的杂志),意味着这本杂志在选择文章、图片等内容方面具有较高的标准和敏锐的眼光。
作表语:在特定语境中,“discerning”也可以作表语,用来描述主语的特征。不过这种情况相对较少,通常是在强调主语在某个特定情境下表现出的敏锐判断力。例如,“When it comes to art, he is discerning.”(在艺术方面,他很有眼力。)这里“discerning”用来描述主语“he”在艺术领域的特征。