“suspense”是名词,意为“悬念;紧张;焦虑;悬而未决的状态”。其用法多样,可在句中作主语、宾语、定语等,常与“in”“keep sb. in”等介词或短语搭配使用,也可用于一些固定表达中。
悬念:指读者、观众等对故事、情节发展等未知因素产生的期待和好奇心理。例如,一部好的悬疑电影往往充满了悬念,让观众一直想知道接下来会发生什么。
紧张;焦虑:描述人处于一种不安、担忧的状态。比如,在等待重要考试结果时,人们可能会陷入一种悬而未决的紧张和焦虑之中,这里就可以用“suspense”来表达这种情绪。
悬而未决的状态:用于描述事情、情况等没有明确结果或结论的状态。例如,案件的调查一直处于悬而未决的状态,让相关人员都感到不安。
作主语
“The suspense in the movie kept the audience on the edge of their seats.”(电影中的悬念让观众一直紧张地坐在座位边缘。)在这个句子中,“suspense”作为主语,描述了电影所营造出的悬念这一事物,是整个句子讨论的核心。
作宾语
“I love books that are full of suspense.”(我喜欢充满悬念的书。)这里“suspense”是“full of”的宾语,说明“我”喜欢的书所具有的特征。
“The long wait created a lot of suspense.”(漫长的等待制造了很多悬念。)“suspense”是“created”的宾语,表达了等待这个动作所产生的结果。
作定语
“The suspense novel was a best - seller.”(这本悬疑小说是畅销书。)“suspense”用来修饰“novel”,说明小说的类型是悬疑小说。
常用搭配
“in suspense”:表示“处于悬念中;处于不安的状态”。例如,“Don't keep me in suspense. Tell me the result right now.”(别让我一直悬着心了,现在就告诉我结果。)
“keep sb. in suspense”:意思是“使某人处于悬念中;让某人焦急等待”。如,“The director always likes to keep the audience in suspense until the very end of the movie.”(这位导演总是喜欢让观众在电影结尾前一直处于悬念之中。)
固定表达
“a feeling of suspense”:指“一种悬念感;一种紧张的感觉”。例如,“Walking through the dark, empty house gave me a feeling of suspense.”(穿过黑暗、空荡荡的房子,让我产生了一种悬念感。)