“gossip”作为名词时,指流言蜚语、闲言碎语,也可指喜欢传播流言蜚语的人;作为动词时,意为说长道短、传播流言蜚语。其用法多样,名词形式可直接作主语、宾语等,动词形式可根据主语和时态变化进行相应变化。
含义
“gossip”作名词时,最基本的意思是“流言蜚语;闲言碎语”,通常指没有根据的、关于他人的不实传闻或私下议论。例如:There was a lot of gossip about their divorce.(关于他们离婚有很多流言蜚语。)
它还可以指“喜欢传播流言蜚语的人;爱说闲话的人”。例如:She's a terrible gossip.(她是个爱说闲话的人。)
用法
作主语:“Gossip spreads quickly in small towns.”(在小城镇里,流言蜚语传播得很快。)这里“gossip”作为句子的主语,表示“流言蜚语”这一事物。
作宾语:“I don't want to listen to your gossip.”(我不想听你的闲言碎语。)“gossip”在这里作动词“listen to”的宾语。
作定语:“a gossip magazine”(一本八卦杂志),“gossip”修饰“magazine”,表明杂志的性质是关于八卦的。
含义
“gossip”作动词时,意思是“说长道短;传播流言蜚语”。例如:They often gossip about their neighbors.(他们经常说邻居的闲话。)
用法
一般现在时:当主语是第三人称单数时,动词要加“-s”。例如:“She gossips too much.”(她说闲话太多了。)主语“she”是第三人称单数,所以“gossip”变为“gossips”。
一般过去时:动词变为过去式“gossiped”。例如:“They gossiped all afternoon yesterday.”(他们昨天下午一直在说闲话。)
现在进行时:结构为“be + gossipping”(注意这里双写“p”)。例如:“He is gossipping with his friends right now.”(他现在正在和他的朋友们说闲话。)
常用搭配:
“gossip about sb./sth.”:表示“说某人/某事的闲话”。例如:“The girls are gossiping about the new teacher.”(女孩们正在说新老师的闲话。)
“gossip with sb.”:表示“和某人一起说闲话”。例如:“I like to gossip with my sister.”(我喜欢和我姐姐一起说闲话。)