“解出锁定”可以翻译为 “unlock” 或 “resolve the lock”(具体使用取决于语境):
Unlock:
这是一个常用的动词,表示“解锁”或“解开”某个被锁定的状态或物品。
例如:The password was entered correctly, and the device was unlocked.(密码输入正确,设备被解锁了。)
Resolve the lock:
这个表达更侧重于“解决”或“处理”锁定的问题,可能涉及更复杂的操作或情境。
例如:We need to resolve the lock on this database before we can proceed.(在继续之前,我们需要解决这个数据库的锁定问题。)
在日常使用中,“unlock”更为常见和直接,特别是在描述电子设备、软件或门锁等物理或虚拟对象的解锁时。而“resolve the lock”则可能用于更专业的技术或管理场景中。