“开张”常见的英文表达有 “open”、“start business” 或 “launch”,具体使用需根据语境判断:
1、 “open”(最常用):
适用于店铺、公司等正式开始营业的场景。
例句:The new restaurant opens tomorrow.(新餐厅明天开张。)
2、 “start business”(强调经营行为):
适用于描述企业或个人开始经营活动。
例句:They plan to start a business next month.(他们计划下个月开张。)
3、 “launch”(侧重新产品或服务的推出):
适用于商业产品、服务或新项目的启动。
例句:The company will launch its new product line next week.(公司下周将推出新产品线。)
其他表达(根据语境):“kick off”(非正式,强调开始):
例句:Let's kick off the new store with a grand opening party.(让我们用开业派对为新店开张。)
“inaugurate”(正式,多用于隆重场合):
例句:The mayor will inaugurate the new shopping center.(市长将为新购物中心揭幕开张。)
总结:店铺开张:用 “open” 或 “start business”。
产品/服务推出:用 “launch”。
隆重场合:可考虑 “inaugurate”。
非正式场合:可用 “kick off”。
根据具体语境选择最合适的表达即可。