“背书”在英语中有不同的表达,具体取决于其含义:
1、 在金融或法律领域,指在票据背面签字以承担债务或转让权利的行为:
英语表达为 endorse(动词)或 endorsement(名词)。
例如:He endorsed the check over to his friend.(他把支票背书转让给了他的朋友。)
2、 在政治或公众场合,指公开表示支持某人或某事:
英语同样可以用 endorse(动词)或 endorsement(名词)来表达。
例如:The candidate received endorsements from several prominent leaders.(这位候选人得到了几位著名领导人的支持。)
3、 在商业或广告领域,指为产品或服务做宣传或推荐:
英语表达也可以用 endorse(动词)或 endorsement(名词)。
例如:A famous athlete endorsed the new sports drink.(一位著名运动员为这款新运动饮料做了宣传。)
4、 在学习或考试领域,指背诵课文或知识点:
英语表达通常为 recite(动词)或 recitation(名词),但“背书”在这种语境下直接翻译可能不太贴切,因为“背书”在中国文化中特指背诵书本内容以备考试,而英语中更常用“recite”来表示背诵。不过,若要直接对应“背书”(指背诵书本)这一行为,在某些非正式场合,也可能有人用“memorize the text”来表达,但“recite”更为准确。
例如:Students are required to recite poems in the literature class.(在文学课上,学生们被要求背诵诗歌。)