“效能”常见的英文表达有 efficiency、effectiveness 或 performance(具体含义根据语境有所区别):
1、 efficiency:侧重于“效率”,指以最少的资源投入(如时间、人力、物力等)获得最大产出的能力,强调资源利用的优化程度。
例句:The new machine has greatly improved our production efficiency.(这台新机器极大地提高了我们的生产效率。)
2、 effectiveness:侧重于“效果”“有效性”,指达成预期目标或产生实际影响的能力,强调结果是否符合预期。
例句:The new training program has proven to be highly effective in improving employee skills.(新的培训计划在提高员工技能方面被证明非常有效。)
3、 performance:在特定语境下可表示“效能”“性能”,尤其在技术、工程或商业领域,指系统、设备或组织实现其功能的能力。
例句:The performance of the software has been optimized for faster processing.(该软件的性能已优化,以实现更快的处理速度。)
若强调资源利用的优化程度,用 efficiency。
若强调目标达成或实际效果,用 effectiveness。
若描述系统、设备或组织的整体表现,用 performance。