“vacate”是一个英语动词,基本含义为“腾出(空间、位置等);搬出;退出;离职;使(法庭等)终止活动”等,用法较为灵活,既可作及物动词,也可作不及物动词,且能用于多种语境。
腾出空间、位置等:当表示将原本占据的空间、位置让出来,以便他人使用或为其他目的做准备时,常用“vacate”。例如,“They were asked to vacate the room by noon.”(他们被要求在中午之前腾出这间房间。)
搬出:描述人或动物从某个居住、停留的地方离开并搬走的情况。比如,“The family will vacate their apartment next week.”(这家人下周将搬出他们的公寓。)
退出(某个地方、组织等):指主动或被动地离开某个特定的场所、组织或活动。例如,“The team had to vacate the field due to bad weather.”(由于天气恶劣,球队不得不退出场地。)
离职:在职业语境中,表示某人结束当前的工作,离开工作岗位。如“He decided to vacate his position as manager.”(他决定辞去经理的职位。)
使(法庭等)终止活动:在法律或正式场合中,指让某个机构、场所等停止运作或活动。例如,“The judge ordered the courtroom to vacate.”(法官下令让法庭人员撤离。)
及物动词用法:当“vacate”作及物动词时,后面直接接宾语,表示“使……腾出;使……搬出”等意思。宾语通常是具体的空间、位置、场所,或者是与这些相关的名词,如房间、公寓、职位等。例如,“The new owner will vacate the old tenant from the house.”(新业主将让老房客搬出这所房子。)不过这种表达相对较为正式和书面,在日常口语中,“ask sb. to vacate”这种结构更为常用,如前面提到的“They were asked to vacate the room by noon.”
不及物动词用法:作不及物动词时,“vacate”通常不直接接宾语,而是表示主语自身进行“腾出;搬出;退出”等动作。例如,“The tenants plan to vacate by the end of the month.”(房客们计划在本月底之前搬出。)这里“vacate”的主语“the tenants”是执行搬出动作的主体,没有直接的对象。
vacate a seat(让座;腾出座位):在公共交通工具或公共场所,当有人需要座位时,可能会说“Could you vacate your seat for the elderly?”(你能给老人让个座吗?)
vacate a property(搬出房产;腾出房产):常用于房地产租赁、买卖等语境中,例如“The tenant must vacate the property by the agreed - upon date.”(租客必须在约定的日期前搬出该房产。)
vacate an office(离职;辞去官职):在政治或职业领域,“vacate an office”表示某人不再担任某个职务。例如,“After several years in office, the mayor decided to vacate his position.”(在担任市长职务数年后,他决定辞去这一职位。)