“zany”是一个形容词,主要意思是“滑稽可笑的;古怪的;疯疯癫癫的”,常用来形容人或行为。其用法较为灵活,可在句中作定语或表语,描述具有此类特征的对象。
滑稽可笑的:当说某人或某事是“zany”时,通常意味着他们具有一种让人觉得好笑、荒诞不经的特质。这种滑稽感并非是那种低俗的搞笑,而是一种带有一定创意和独特性的幽默。例如,一些喜剧演员可能会通过夸张的动作、独特的台词来营造出“zany”的效果,让观众捧腹大笑。
古怪的:表示与常规、正常不同,有一种偏离常规轨道的感觉。这种古怪可能体现在行为方式、思维方式或者穿着打扮等方面。比如,一个总是穿着奇装异服,行为举止也与众不同的人,就可以用“zany”来形容。
疯疯癫癫的:传达出一种有些不受控制、行为比较随意和冲动的感觉。不过这种“疯疯癫癫”并非是精神上有问题,而是一种充满活力、无拘无束且带有一定夸张意味的状态。例如,在一场狂欢派对上,有些人可能会表现得非常兴奋、行为夸张,就可以说他们是“zany”的。
作定语:用于修饰名词,描述该名词所代表的人或事物的特征。例如:
The zany comedian had the audience in stitches.(那位滑稽可笑的喜剧演员让观众笑得前仰后合。)这里“zany”修饰“comedian”,说明这位喜剧演员具有滑稽可笑的特质。
We saw a zany performance at the circus.(我们在马戏团看到了一场古怪的表演。)“zany”修饰“performance”,表明这场表演具有古怪的特点。
作表语:放在系动词之后,对主语的特征或状态进行描述。例如:
His behavior at the party was really zany.(他在派对上的行为真的很疯疯癫癫。)“zany”在这里作表语,描述“his behavior”(他的行为)的状态。
The movie characters seem a bit zany.(电影中的角色看起来有点滑稽。)“zany”作表语,说明“the movie characters”(电影角色)的特征。