“equanimity”是一个名词,意思是“镇定;沉着;平静;泰然自若”,通常用于描述人在面对困难、压力、挫折或意外情况时,保持冷静、不慌乱、不情绪化的精神状态。其用法较为正式,常出现在书面语或较为正式的口语表达中,可作主语、宾语等,常与一些表示拥有、保持等含义的动词搭配使用。
“equanimity”源于拉丁语“aequanimitas”,由“aequus”(平等的、均匀的)和“animus”(心灵、精神)组成,字面意思可以理解为心灵处于一种平衡、均匀的状态,进而引申为人在各种情境下都能保持冷静、平和的心态。它不仅仅指表面的不激动,更强调内心的一种稳定和从容,是一种高级的情感控制能力。
词性:名词。
句中位置:
作主语:在句子中充当陈述的对象,表明所描述的主体具有镇定、平静的状态。例如:Equanimity is a valuable quality in times of crisis.(在危机时刻,镇定是一种宝贵的品质。)这里“Equanimity”作为主语,强调镇定这种品质在危机时刻的重要性。
作宾语:通常跟在一些表示拥有、保持等含义的动词之后,作为动作的对象。例如:He managed to maintain his equanimity despite the intense pressure.(尽管压力巨大,他还是设法保持了镇定。)“maintain his equanimity”表示“保持他的镇定”,“equanimity”是“maintain”这个动作的宾语。
常见搭配:
keep/maintain one's equanimity:保持镇定。例如:The experienced diplomat kept his equanimity during the heated negotiations.(这位经验丰富的外交官在激烈的谈判中保持了镇定。)
with equanimity:平静地、泰然自若地。例如:She accepted the criticism with equanimity.(她平静地接受了批评。)
使用场景:
正式场合的演讲或写作:在商业报告、学术论文、政治演讲等正式场合中,使用“equanimity”可以体现表达的严谨性和专业性。例如:In the face of economic uncertainty, businesses must display equanimity and make rational decisions.(面对经济不确定性,企业必须表现出镇定,做出理性的决策。)
描述人物品质:当需要描述某人在困难或压力下表现出冷静、平和的特质时,可以使用“equanimity”。例如:The leader's equanimity in the midst of chaos inspired his team.(领导者在混乱中表现出的镇定激励了他的团队。)