“wishful”是一个形容词,意思是“抱有希望的;一厢情愿的;渴望的”,常用来描述人基于愿望或渴望而产生的想法、态度或感觉,在句中可作定语或表语,有固定搭配“wishful thinking”(一厢情愿的想法)。
抱有希望的:当说某人“wishful”时,意味着这个人心中充满了希望,对某事有着积极的期待,认为事情可能会朝着自己期望的方向发展。例如,在等待考试结果时,一个学生可能会抱有“wishful”的想法,希望自己能取得好成绩。
一厢情愿的:这个词也带有一种不切实际、仅仅基于个人愿望而非现实依据的含义。比如,一个人可能“wishfully”地认为,只要自己不断祈祷,就能让生病的人立刻康复,但这种想法缺乏现实基础。
渴望的:表达了内心对某事物的强烈渴望和向往。例如,一个长期生活在城市的人,可能“wishfully”地向往着乡村的宁静生活。
作定语:放在名词前面,修饰名词,说明所修饰名词的特征或属性。
例如:She had a wishful look on her face.(她脸上带着渴望的神情。)这里“wishful”修饰“look”(神情),表明这种神情是基于渴望的。
再如:The wishful child kept asking for a new toy.(那个充满渴望的孩子不停地要新玩具。)“wishful”修饰“child”(孩子),体现出孩子渴望得到新玩具的状态。
作表语:放在系动词(如be, seem, feel等)之后,用来描述主语的状态或特征。
例如:He seems wishful about the outcome of the game.(他似乎对比赛结果抱有希望。)这里“wishful”作表语,描述“he”(他)的状态。
又如:I feel wishful that we can go on a vacation soon.(我希望我们很快能去度假。)“wishful”同样作表语,表达“I”(我)的内心感受。
wishful thinking:这是一个常用的固定短语,意思是“一厢情愿的想法;痴心妄想”。它指的是基于不切实际的愿望或幻想而产生的想法,与现实情况不符。
例如:Believing that you can pass the exam without studying is just wishful thinking.(认为不学习就能通过考试只是一厢情愿的想法。)