“bedraggled”是一个形容词,意思是“湿透且凌乱的;邋遢的;不整洁的”,常用来描述人或物体因被水、泥等弄脏且外观杂乱的状态。在用法上,它既可以作定语修饰名词,也可以作表语描述主语的状态。
“bedraggled”一词源于“bedraggle”,“draggle”有“使(衣服等)拖地弄脏”的意思,加上表示状态的“-ed”后缀,就形成了“bedraggled”,整体用来形容人或物体处于一种被水、泥或其他脏东西弄脏,且外观看起来凌乱、不整洁的状态。例如,一个人在雨中行走后,衣服湿透且杂乱,就可以说他“bedraggled”;或者一张被雨水打湿且杂乱无章的纸张,也可以用“bedraggled”来形容。
作定语:放在名词前面,修饰该名词,说明名词的特征。
示例1:The bedraggled dog wandered into the yard.(那只邋遢的狗走进了院子。)在这个句子中,“bedraggled”修饰名词“dog”,描述了狗的外貌状态是湿透且凌乱的。
示例2:She looked at the bedraggled flowers in the vase.(她看着花瓶里那些湿漉漉且凌乱的花。)这里“bedraggled”修饰“flowers”,表明花朵处于被水弄湿且不整齐的状态。
作表语:放在系动词(如be、look、seem等)之后,描述主语的状态。
示例1:After the storm, the children were bedraggled.(暴风雨过后,孩子们都湿透了,显得很凌乱。)“bedraggled”在句中作表语,描述“the children”的状态。
示例2:The old book looked bedraggled from years of use.(这本旧书由于多年使用,看起来破旧不堪。)此句中“bedraggled”作表语,说明了“the old book”的外观状态。