“quail”主要有名词和动词两种词性。名词时指“鹌鹑(一种小型禽类)”;动词时意为“(因恐惧、羞愧等)颤抖;畏缩;感到胆怯”,通常是不及物动词,不直接接宾语,常与介词搭配使用,也可用于一些特定表达中。
含义:当“quail”作为名词时,它指的是一种小型禽类,即“鹌鹑”。鹌鹑通常体型较小,羽毛多为褐色或棕色,有斑纹,常栖息于草地、农田等地方,是常见的猎鸟,也常被人类饲养作为食物来源。
例句
The quail ran quickly across the field.(那只鹌鹑迅速地跑过田野。)
Quail eggs are a delicacy in some cultures.(在一些文化中,鹌鹑蛋是一种美味佳肴。)
含义:作为动词,“quail”表示“(因恐惧、羞愧等)颤抖;畏缩;感到胆怯”。当人或动物处于令人害怕、尴尬或不安的情况下,就可能“quail”,体现出一种心理和生理上的反应,比如身体微微颤抖、不敢直面困难等。
用法
不及物动词:“quail”通常是不及物动词,后面不直接接宾语。例如:She quailed at the thought of facing the angry crowd.(一想到要面对愤怒的人群,她就胆怯了。)这里“at the thought of...”是介词短语,表明“quail”的原因。
与介词搭配:常见与“at”“before”等介词搭配使用。“at”常表示因为某种具体的事情或想法而胆怯;“before”则表示在面对某人或某事时感到害怕。
例句1:The young soldier quailed at the sight of the enemy's powerful weapons.(这位年轻士兵一看到敌人强大的武器就胆怯了。)
例句2:He quailed before the stern look of his father.(在他父亲严厉的目光下,他畏缩了。)
在一些表达中:“quail”还可用于一些较为正式或文学性的表达中,增强语言的表现力。例如:In the face of adversity, true heroes do not quail.(在逆境面前,真正的英雄不会退缩。)