“pry”主要有动词词性,常见意思为“窥探;撬开;打听(秘密等)”。其用法多样,既可作及物动词,也可作不及物动词,常与不同介词搭配表达特定含义。
窥探:指试图偷偷地、不恰当地获取别人的信息或秘密。例如,She always tries to pry into my personal life.(她总是试图窥探我的私人生活。)这里“pry into”表示“窥探,打听(别人的私事)”。
撬开:表示用工具等把紧闭或固定住的东西弄开。例如,He managed to pry the lid off the box.(他设法把盒子的盖子撬开了。)“pry...off”意思是“把……撬开”。
打听(秘密等):与“窥探”意思相近,但更侧重于主动询问以获取秘密信息。例如,Don't pry about his past.(别打听他的过去。)
作及物动词
当“pry”表示“窥探;打听(秘密等)”时,直接接宾语,如“pry into one's affairs”(打听某人的事务)。
当表示“撬开”时,可接“off”“open”等词,构成“pry sth. off/open”结构,表示“把某物撬开”。例如,We had to pry the window open to get in.(我们不得不把窗户撬开才能进去。)
作不及物动词
通常与“into”搭配,构成“pry into”,表示“窥探;打听”。例如,Why are you always prying into my business?(你为什么总是窥探我的事情?)
也可单独使用,表示“撬;撬动”的动作。例如,The thief tried to pry, but the lock was too strong.(小偷试图撬开,但锁太结实了。)