“joy”是英语中的一个名词,意为“欢乐;喜悦;快乐”,它描述的是一种积极、愉悦的情感体验。其用法灵活多样,既可以作主语、宾语,也可以用于固定短语和习语中,表达丰富的情感内涵。
“joy”最直接的含义是“欢乐;喜悦;快乐”,它表示一种内心深处的满足和愉悦感,通常源于积极的经历、成就或与他人的亲密关系。这种情感可以是短暂的,如收到一份礼物时的惊喜和快乐;也可以是持久的,如长期从事热爱工作所带来的满足感和幸福感。
1、 作主语
“Joy”可以作句子的主语,表示某种欢乐或喜悦的情感。例如:“The joy of seeing old friends again was indescribable.”(再次见到老朋友的喜悦无法言表。)
2、 作宾语
“Joy”也可以作句子的宾语,表示某人或某物带来的欢乐或喜悦。例如:“The children's laughter brought her great joy.”(孩子们的笑声给她带来了极大的欢乐。)
3、 用于固定短语和习语
“Joy”在英语中还有一些固定的短语和习语,用于表达特定的情感或情境。例如:
“Jump for joy”表示“欣喜若狂;高兴得跳起来”。
“Cry for joy”表示“喜极而泣”。
“Rejoice with joy”表示“欢欣鼓舞;喜气洋洋”。
4、 与其他词搭配使用
“Joy”还可以与其他词搭配使用,形成新的短语或表达方式。例如:
“A sense of joy”表示“一种喜悦感”。
“The joy of living”表示“生活的乐趣”。
“Joyous occasion”表示“欢乐的场合”。
“She felt a surge of pure joy when she saw her baby for the first time.”(当她第一次看到自己的宝宝时,她感到了一股纯粹的喜悦。)
“The news of their engagement filled us with joy.”(他们订婚的消息让我们充满了喜悦。)
“We spent the afternoon in joyous celebration of his birthday.”(我们整个下午都在欢快地庆祝他的生日。)
“Joy”与“happiness”、“pleasure”等词都有“快乐;喜悦”的含义,但它们在用法和语境上有所区别。
“Happiness”更侧重于一种持续、稳定的幸福状态,而“joy”则更侧重于一种短暂、强烈的愉悦感。
“Pleasure”则更多地与感官享受或物质满足相关联,而“joy”则更多地与内心深处的情感体验相关联。