“decant”是一个动词,基本含义为“(缓慢而小心地)倾倒;滗(液体)” ,常用于描述将液体从一个容器缓慢而谨慎地转移到另一个容器,同时去除沉淀物或不想要的部分的场景。其用法较为灵活,在句子中可作谓语,有不同时态变化,也可搭配不同介词表达特定含义。
“decant”最常用的意思是“(缓慢而小心地)倾倒;滗(液体)”。当我们要把一种液体,比如葡萄酒、油等,从一个容器(如酒瓶、油壶)转移到另一个容器(如醒酒器、量杯),同时又不希望把容器底部的沉淀物或不想要的部分一起倒出时,就会用到“decant”这个动作。例如,在品尝陈年葡萄酒时,为了去除瓶底的酒渣,人们会小心地将酒液倒入醒酒器,这个过程就可以用“decant”来描述。
1、 作谓语:
一般现在时:当描述一般性的、经常发生的动作时,使用一般现在时。例如,“He often decants the wine before serving it.(他在倒酒之前通常会先滗酒。)” 这里“decants”是一般现在时的第三人称单数形式,表示他经常进行滗酒这个动作。
一般过去时:用于描述过去某个时间发生的动作。例如,“She decanted the olive oil into a smaller bottle yesterday.(她昨天把橄榄油倒进了一个小瓶子里。)” “decanted”是一般过去时,表明这个动作发生在过去。
一般将来时:表达将来要进行的动作。例如,“I will decant the soup to remove the fat.(我会把汤滗一下,去掉上面的油。)” “will decant”是一般将来时的结构,说明未来会有滗汤这个动作。
2、 搭配介词:
“decant into”是一个常用搭配,表示“把……倒入”。如前面提到的“He often decants the wine into a decanter before serving it.(他在倒酒之前通常会先把酒滗进醒酒器。)” 这里“into a decanter”明确了滗酒后液体要进入的容器。
“decant from”则表示“从……中滗出”,强调滗酒这个动作的起始容器。例如,“We need to decant the sediment from the wine.(我们需要把酒中的沉淀物滗出来。)” 虽然这里没有明确写出“from the bottle”(从酒瓶中),但根据语境可以理解是从装酒的容器中滗出沉淀物。