“danseuse”是一个法语来源的英语单词,意思是“女芭蕾舞演员” ,在英语中常作为正式或文学性的表达使用,一般用于书面语或较为正式的场合,用来指代从事芭蕾舞专业表演的女性。
“danseuse”源自法语,法语中“danse”意为“舞蹈”,“-euse”是法语中表示女性的后缀,组合起来“danseuse”就专门指代女性芭蕾舞者。在英语中,它保留了这一含义,专门用来称呼那些以芭蕾舞为职业的女性。例如在描述一场古典芭蕾舞剧的演员阵容时,可能会用到这个词:“The lead danseuse in the ballet performance was truly outstanding.(这场芭蕾舞表演中的首席女芭蕾舞演员确实非常出色。)”
正式性与文学性:相比日常口语中常用的“ballerina”(也指女芭蕾舞演员,但更口语化),“danseuse”带有更正式、更文学化的色彩。它更多出现在正式的书面描述、艺术评论、历史文献或者较为高雅的文学作品中。例如在一篇关于芭蕾舞发展历史的学术论文里,可能会频繁使用“danseuse”来准确且正式地提及不同时期的女芭蕾舞演员;而在一场朋友间的日常对话中,说“Look at that ballerina! She's amazing.(看那个女芭蕾舞演员!她太棒了。)”会更加自然和常见。
单复数形式:其单数形式就是“danseuse”,复数形式遵循法语规则,变为“danseuses”。例如:“Several danseuses from the famous ballet troupe performed on the international stage.(来自著名芭蕾舞团的几位女芭蕾舞演员在国际舞台上进行了表演。)”
与“ballerina”的区别:如前文所述,“ballerina”使用更为广泛和口语化,在日常交流、大众媒体报道以及一些非正式的舞蹈相关讨论中经常出现。而“danseuse”相对小众,更多在专业、正式或文学性的语境中使用。
与“dancer”的区别:“dancer”是一个更通用的词汇,指各种类型的舞蹈演员,不区分性别和舞蹈种类。它可以涵盖芭蕾舞演员、现代舞演员、民族舞演员等各种从事舞蹈表演的人。例如:“The dancer on the stage has a unique style.(舞台上的这位舞者有独特的风格。)”这里无法明确知道舞者的性别和具体舞蹈种类。而“danseuse”则明确指向女性芭蕾舞演员,范围更为狭窄和特定。