“nuisance”是名词,主要意思是“讨厌的人(或事物);麻烦事;妨害行为”。在用法上,它既可作可数名词,也可作不可数名词,在句中可充当主语、宾语等成分,常与一些介词、动词搭配使用来表达不同含义。
讨厌的人(或事物):指让人感到厌烦、不愉快的人或事物。例如:That noisy dog next door is a real nuisance.(隔壁那只吵闹的狗真是个讨厌鬼。)这里“nuisance”指那只吵闹的狗,它让人觉得厌烦。
麻烦事:表示引起麻烦、不便的事情。例如:Dealing with paperwork is such a nuisance.(处理文书工作真是个麻烦事。)说明处理文书工作这件事带来不便和麻烦。
妨害行为:在法律语境中,指对他人生活、财产等造成妨害的行为。例如:The factory's pollution is a public nuisance.(工厂的污染是一种公共妨害行为。)这里“nuisance”指工厂污染这种对公众造成妨害的行为。
可数名词与不可数名词
“nuisance”作可数名词时,常指具体的某个讨厌的人或事物。例如:There are always a few nuisances in the office who make a lot of noise.(办公室里总有一些讨厌鬼,发出很大的噪音。)这里“nuisances”指办公室里那些发出噪音、让人讨厌的人。
作不可数名词时,多表示抽象的麻烦事或妨害行为。例如:Cleaning up after the party was a nuisance.(派对后的清理工作真是个麻烦事。)这里“nuisance”指的是清理工作这件事带来的麻烦,是抽象概念。
在句中的成分
作主语:例如:The nuisance of traffic jams makes me late for work every day.(交通堵塞这个麻烦事让我每天上班都迟到。)这里“The nuisance”作句子的主语。
作宾语:例如:I hate this nuisance.(我讨厌这个麻烦事。)“this nuisance”作“hate”的宾语。
搭配
与介词搭配:“a nuisance to sb.”表示“对某人来说是个讨厌的人(或事物);给某人带来麻烦”。例如:His constant complaining is a nuisance to everyone.(他不停地抱怨对每个人来说都是个麻烦。)
与动词搭配:“cause a nuisance”表示“造成麻烦;引起妨害”。例如:The construction work near my house is causing a nuisance.(我家附近的建筑工程正在造成麻烦。)