“imply”意为“暗示;隐含;意味着”,是一个及物动词。其用法主要包括在句子中作谓语,表示通过话语、行为或事物本身传达出某种未直接言明的意思,常见搭配有“imply that...”“imply sth. to sb.”等。
“imply”主要表示以间接的方式传达某种信息、想法或情感,即说话者或作者没有直接说出,但通过所使用的词语、表达方式或情境让听话者或读者能够理解其中的深层含义。例如:
His silence implied that he didn't agree.(他的沉默暗示了他不同意。)这里“沉默”并没有直接说出“不同意”,但通过这种方式传达出了这个意思。
作谓语:
“imply”后面可以直接接宾语从句,即“imply that...”结构。例如:
The evidence implies that the crime was committed by someone else.(这个证据暗示犯罪是其他人所为。)
也可以接名词或名词短语作宾语,即“imply sth.”结构。例如:
His words implied a promise.(他的话隐含着一个承诺。)
还可以使用“imply sth. to sb.”的结构,表示“向某人暗示某事”。例如:
The teacher implied a hint of disappointment to the student.(老师向学生暗示了一丝失望。)
时态和语态:
“imply”有一般现在时、一般过去时、一般将来时等多种时态形式。例如:
He often implies his dissatisfaction.(他经常暗示他的不满。)(一般现在时)
She implied that she would come tomorrow.(她暗示她明天会来。)(一般过去时)
They will imply their support for the plan.(他们将暗示对这个计划的支持。)(一般将来时)
“imply”是及物动词,一般不用于被动语态,因为它强调的是主动传达某种含义的行为。例如,不能说“The meaning is implied by him.”(这种表达不符合语法习惯),正确的说法是“He implies the meaning.”(他暗示了这个含义。)
imply与infer:
“imply”是及物动词,意思是“暗示;隐含”,主体是说话者、作者或事物本身,强调他们传达出某种未直接言明的意思。例如:The writer implies that the character is dishonest.(作者暗示这个角色不诚实。)
“infer”是及物动词,意思是“推断;推论”,主体是听话者、读者或理解者,强调他们根据所获得的信息得出某种结论。例如:From his words, I inferred that he was angry.(从他的话中,我推断出他生气了。)
imply与suggest:
“imply”更侧重于通过间接的方式传达出某种含义,这种含义往往不是非常明确,需要听话者或读者去体会。例如:Her tone of voice implied that she was not happy.(她的语气暗示她不开心。)
“suggest”除了有“暗示”的意思外,还有“建议;提议”等含义。当表示“暗示”时,它所传达的含义相对更直接一些,有时甚至可以是一种委婉的表达。例如:The look on his face suggested that he knew the truth.(他脸上的表情表明他知道真相。)