“disorientate”意思是使(人)迷失方向、使困惑,是一个及物动词,可用于描述因各种因素导致人或动物方向感丧失或心理困惑的情境,常见于正式书面语,在英式英语中更常用,其同义词为“disorient” ,用法上遵循及物动词的常规语法规则。
“disorientate”是一个及物动词,核心意思是“使(人)迷失方向;使困惑”。它强调通过某种外部因素(如环境变化、信息干扰等)导致人或动物失去方向感,或者在心理上产生困惑、不知所措的状态。例如,在陌生的森林中,如果没有地图或指南针,人们很容易“disorientate”(迷失方向);或者面对复杂难懂的信息时,人们可能会感到“disorientate”(困惑)。
及物动词用法:作为及物动词,“disorientate”后面直接接宾语,表示使谁或什么迷失方向或困惑。例如:
The thick fog disorientated the hikers.(浓雾使徒步者迷失了方向。)这里“the hikers”是宾语,说明浓雾让徒步者失去了方向感。
The sudden change in plans disorientated the employees.(计划的突然改变让员工们感到困惑。)“the employees”作为宾语,体现出计划改变使员工产生了困惑。
常见语境:
旅行与探险:在描述旅行、探险过程中,由于不熟悉环境、遭遇恶劣天气等因素导致迷失方向时,常使用“disorientate”。例如:In the unfamiliar jungle, the lack of clear paths disorientated the explorers.(在不熟悉的丛林中,没有清晰的道路让探险者们迷失了方向。)
心理与认知:当涉及信息过载、复杂情况或突然的变化使人心理上产生困惑时,也会用到这个词。例如:The conflicting instructions from different supervisors disorientated the new staff.(来自不同主管的相互矛盾的指示让新员工感到困惑。)
正式书面语风格:“disorientate”更多用于正式的书面语中,在一些新闻报道、学术文章或较为正式的描述场景里较为常见。相比之下,其同义词“disorient”在日常口语和非正式写作中使用更为频繁。
英式英语常用:在英语的地域使用上,“disorientate”在英式英语中更为常用,而美式英语中更倾向于使用“disorient”。不过,两者意思基本相同,只是使用习惯有所差异。