“beholden”是一个形容词,意为“欠情的;感恩的;受惠于……的;有义务的”。它通常用于描述某人因接受了他人的帮助、恩惠或好处而产生的感激之情,或由此产生的某种责任感或义务感。在用法上,“beholden”常与介词“to”搭配使用,后接给予恩惠的人或事物。
欠情的:当某人接受了另一个人的帮助、支持或好处,但没有立即或完全回报时,可能会感到欠对方的情,这时就可以用“beholden”来形容这种状态。
感恩的:在更广泛的语境中,“beholden”也可以表示对某人或某事的感激之情,尤其是当这种感激之情源于长期或重大的帮助时。
受惠于……的:它还可以用来描述某人从某个来源或人那里得到了好处或利益。
有义务的:在某些情况下,“beholden”可能还暗示了一种责任感或义务感,即因为接受了恩惠而需要做出某种回报或行为。
与介词“to”搭配:“beholden”通常与介词“to”搭配使用,后接给予恩惠的人或事物。例如,“I am deeply beholden to my teacher for her guidance.”(我非常感谢我的老师对我的指导。)
用于描述感激之情:在表达感激之情时,“beholden”可以替代“grateful”或“thankful”等更常见的词汇,以增添一种正式或深刻的色彩。例如,“He felt beholden to his friends for their support during his difficult times.”(他非常感谢朋友们在他困难时期的支持。)
用于描述责任感或义务感:在某些情况下,“beholden”还可以用来描述一种因为接受了恩惠而产生的责任感或义务感。例如,“As a member of the community, I feel beholden to contribute to its well-being.”(作为社区的一员,我觉得有责任为社区的福祉做出贡献。)
“After receiving the scholarship, she felt beholden to her professors for their recommendations.”(在获得奖学金后,她非常感谢教授们的推荐。)
“The company is beholden to its customers for their continued support.”(公司非常感谢客户的持续支持。)
“He felt beholden to his family for their unwavering love and support.”(他非常感谢家人无微不至的爱和支持。)